翻訳者向けWeb上の参考資料(4)

Web上で利用できる翻訳者向けリソースの第四弾(英日・日英向け)。

いつものごとく、仕事しながら出会った・助けられたウェブ上のリソースを、とりとめもなくだらりだらりと載っけます。厳選してます。

まずは今をときめくAI/機械学習関連。このサイトの最初の方にも書いてあるけど、AIとか機械学習って結構カタカナ訳語が少ないイメージがあります。

和暦と西暦、いつもこんがらがる。昭和と平成はなんとかなるけど、明治とかになると一覧表でもない限り無理。このサイトは飛鳥時代からカバーしているのでとりあえず問題ないでしょう。

食肉関連業界用語集(PDF)。生体処理関連も簡単に網羅されている。

植物工場関連(PDF)。

JIS規格関連。


法律関係。著作権法、特許法、意匠法、標章法、実用新案法の日英対訳。

過去の第一弾から第三弾はこちら。



Hatena Bookmark - 翻訳者向けWeb上の参考資料(4)
Pocket
LINEで送る

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.